Оглавление:
За последние 5-6 лет количество людей, изучающих английский язык, резко возросло. Практически всем стало очевидно, что современному человеку невозможно обойтись без знания иностранных языков. Изменился и возраст обучающихся. Если до сих пор методика была ориентирована в первую очередь на студентов, то сейчас родители стараются как можно раньше начать обучать своих детей иностранному языку. Тем более что дошкольный возраст признан психологами наиболее благоприятным периодом для этой деятельности.
Изменившаяся ситуация создает в обществе все большую потребность в квалифицированных преподавателях. Их отсутствие приводит к весьма печальным последствиям. Люди, едва владеющие основами языка, считают себя способными обучать дошкольников, ведь маленьким детям, якобы, достаточно этих знаний. В результате не только зря тратится время, но и наносится вред дальнейшему продвижению детей в этой области: переучивать всегда труднее, чем учить, а исправить плохое произношение сложнее, чем поставить звуки с «нуля». Но даже когда к малышам приходят люди, хорошо знающие язык, они не всегда могут добиться желаемого результата: обучение малышей — дело очень непростое, требующее совершенно иного методического подхода, чем обучение школьников и взрослых. Сталкиваясь с методически беспомощными уроками, дети могут навсегда приобрести отвращение к иностранному языку, потерять уверенность в своих силах.
Готовность дошкольников к обучению
В последние годы возрастной порог начала изучения иностранного языка все больше и больше снижается. Как правило, четырехлетний ребенок считается вполне готовым к занятиям, но некоторые родители стремятся отдавать в английские группы трехлетних детей. Как к этому относиться, и какой возраст считать наиболее подходящим для начала обучения?
Известно, что способность раннего возраста к овладению иноязычной речью поистине уникальна. Еще К.Д. Ушинский писал: «Ребенок приучается в несколько месяцев говорить на иностранном языке, как не может приучиться в несколько лет».
Уникальная предрасположенность к речи (а зоной наибольшей пользы в изучении иностранного языка является возрастной период от 4 до 8-9 лет), пластичность природного механизма овладения речью, а также определенная независимость этого механизма от наследственных факторов, связанных с принадлежностью к той или иной национальности, — все это позволяет ребенку при соответствующих условиях успешно овладевать иностранным языком. С возрастом эта способность постепенно угасает. Поэтому любые попытки обучить второму иностранному языку (особенно в отрыве от языковой среды) детей старшего возраста, как правило, сопряжены с рядом трудностей.
Успешное овладение иностранным языком детьми становится возможным еще и потому, что детей (особенно дошкольного возраста) отличает более гибкое и быстрое, чем на более поздних возрастных этапах, запоминание языкового материала; наличие глобально действующей модели и естественных мотивов общения; отсутствие так называемого языкового барьера, т.е. страха торможения, который мешает вступить в общение на иностранном языке даже при наличии необходимых навыков; относительно небольшой опыт речевого общения на родном языке и т.д. Кроме того, игра, являясь основным видом деятельности дошкольника, позволяет придать коммуникативную ценность практически любым языковым единицам.
Все это позволяет в раннем возрасте оптимально сочетать коммуникативные потребности и возможности их выражения на иностранном языке детьми данного возраста и тем самым избежать одного существенного противоречия, которое всегда возникает при более позднем начале изучения этого предмета, между коммуникативными потребностями обучающегося (желание узнать и сказать много) и ограниченностью языкового и речевого опыта (неумение выразить это много при небольшом объеме словарного запаса).
Итак, в каком возрасте следует начинать изучать иностранный язык? По мнению автора учебника «Как научить детей говорить по-английски» И.Л. Шолпо, лучше всего начинать изучать иностранный язык в возрасте пяти лет. Учить четырехлетних детей, по ее мнению, конечно, можно, но непродуктивно. Четырехлетние дети усваивают материал гораздо медленнее, чем пятилетние. Их реакции спонтанны, эмоции бурлят, а внимание постоянно переключается с одного предмета на другой. Детям этого возраста, не посещающим детский сад, трудно обойтись без присутствия родителей, к тому же у них еще не сформировалось должное чувство юмора — а это важно при организации обучения иностранному языку. Кроме того, четырехлетние дети еще недостаточно хорошо владеют родным языком: у них не развита способность к общению, не сформирована регулятивная функция речи и внутренняя речь. Ролевая игра, имеющая наибольшее значение в обучении иностранному языку дошкольников, не достигла развитых форм.
Экспериментальное доказательство нецелесообразности начала изучения иностранного языка в четыре года, по мнению автора книги, было получено З.Я. Футерман, которая сравнила учебные успехи двух групп детей, одна из которых начала учиться в четыре года, а другая — в пять лет. Четырехлетки не только отставали от пятилеток в первый год обучения, но и во второй год продвигались медленнее, чем пятилетки в первый, что позволило педагогу сделать вывод о «некотором негативном влиянии раннего обучения иностранному языку на дальнейший ход обучения». Оптимальным возрастом для начала занятий З.Я. Футерман считает пять лет, к такому же выводу приходит на основе своего практического опыта и Е.И. Негневицкая.
Что касается трехлетних детей, то говорить об овладении ими иностранным языком в процессе более или менее осознанного обучения в группе не приходится. В этом возрасте ребенок только начинает осваивать грамматику речи на родном языке, диалогическая речь только зарождается. Словарный запас ребенка до трех лет обогащается почти исключительно за счет накопления отдельных слов, и только после трех лет начинает быстро расти за счет овладения законами слово- и фразообразования. Ни учебная, ни коллективная игровая деятельность им еще не доступны. Как показывает опыт раннего развития детей (в частности, обучение младенцев плаванию), дети до трех лет могут научиться чему-либо только в тесном, непосредственном контакте с родителями.
Однако автор статьи из журнала «Иностранные языки в школе» № 2 1997 года «Обучение детей английскому разговорному в детском саду» В. В. Щебедина делится с читателями информацией об успешном завершении четырехлетнего эксперимента по обучению английскому языку малышей трех лет, проведенного в 1994 году в детском саду № 14 г. Сыктывкара. Автор статьи делает вывод: «Теперь мы можем с уверенностью сказать, что раннее обучение иностранному языку детей этого возраста правомерно, так как позволяет гибко переходить к углубленному изучению иностранного языка в начальной школе, позволяет сохранить и углубить положительную мотивацию к изучению предмета в школе». Автор отмечает, что дети этого возраста очень любознательны, любопытны, у них неиссякаемая потребность в новых впечатлениях, жажда исследования и все эти психофизиологические особенности использовались учителями при обучении английскому разговорному языку. Однако, как именно все эти особенности использовались педагогами, автор статьи оставляет в тайне, но автор раскрывает другое, что каждый урок был основан на принципе коммуникативного обучения, что само по себе очевидно, ведь статья называется «Обучение детей английской разговорной речи в детском саду». Хотелось бы отметить один интересный факт, что каждые два месяца в детском саду проводились занятия-развлечения: инсценировались различные сказки, дети пели песни, читали стихи, и все такие занятия записывались на видео. На наш взгляд, педагоги создали новый и интересный стимул для изучения детьми иностранного языка, хотя автор видит более глубокий смысл в использовании видео, а именно: «Видео позволяет им увидеть себя со стороны, проанализировать ошибки, отметить успехи». Опять же, автор умалчивает о том, как дети трех лет будут анализировать свои ошибки. Также следует помнить, что именно в трехлетнем возрасте дети переживают так называемый «кризис трех лет», который негативно влияет на изучение ребенком иностранного языка. Можно сделать вывод, что утверждения автора о том, что возраст трех лет можно назвать законным возрастом для изучения иностранного языка, абсолютно не подкреплены фактами, а именно голословны.
Проблема языковых способностей ребенка
Весьма волнующим для родителей и важным для учителя является вопрос о способностях ребенка к овладению иностранными языками. Существуют ли специфические способности в этой области, и если да, то как они связаны с другими свойствами личности и можно ли их корректировать? Можно ли говорить о лингвистической одаренности так же, как мы говорим о музыкальной или литературной одаренности?
М.М. Гохлернер и Г.В. Егер выделяют следующие компоненты лингвистических способностей:
- выраженная вербальная память;
- быстрота и легкость формирования функционально-лингвистических обобщений;
- имитационные речевые способности на фонетическом, лексическом, грамматическом и стилистическом уровнях;
- способность быстро осваивать новый психолингвистический взгляд на предметы объективного мира при переходе от одного языка к другому;
- способность к формализации вербального материала.
Эти расплывчатые формулировки справедливо критикуются А.А. Леонтьевым, который выдвигает довольно смелое утверждение, что «языковых способностей» как таковых вообще не существует.
«В целом языковые способности формируются… из многих компонентов, чаще всего неспецифических, неспециализированных», — считает ученый. К таким неспецифическим способностям А.А. Леонтьев относит общий тип нервной системы, темперамент, характер, индивидуальные различия в протекании психических процессов (память, мышление, восприятие, воображение), а также индивидуальные особенности личности, связанные с общением.
И.Л. Шолпо полностью согласен с А.А. Леонтьевым, который утверждает, что «никаких ограничений, называемых «природой», на способности ребенка нет».
Однако И.Л. Шолпо считает, что все же можно говорить о каких-то специфических способностях к языку, поэтому она выделяет следующие основные параметры, по которым можно судить о большей или меньшей одаренности человека в области изучения иностранных языков:
Речевой слух, предполагающий чувствительность к фонетическим, ритмическим и интонационным аспектам речи.
Языковая память, позволяющая быстро пополнять словарный запас, осваивать новые формы и грамматические конструкции, переводить слова из пассивного словаря в активный.
Лексическое чутье, позволяющее связывать значение слова и его форму, проводить параллели с другими языками, чувствовать значение отдельных словообразовательных суффиксов и приставок, определять смысловые оттенки при выборе нужного слова из синонимического ряда и т.д.
Грамматическое (конструктивное) чувство, которое дает возможность создавать связное целое из разрозненных элементов, чувствовать общность грамматических структур, выделять грамматическое ядро, определять способы образования и согласования слов в предложении.
Эмоциональное и образное восприятие языка, включающее субъективную оценку слова, чувство «вкуса», уникальности данного языка, его красоты, обеспечение связи между словом и понятием, наполнение словесной абстракции жизнью.
Функционально-стилистическое восприятие языка, предполагающее различение его стилистических пластов и умение оценить с этой точки зрения конкретную речевую ситуацию.
Важными неспецифическими чертами личности, необходимыми для успешного овладения иностранным языком, являются наличие позитивного настроя, интерес к жизни и культуре разных стран как проявление общего активного интереса к миру, а также коммуникативность личности, то есть желание и умение вступать в общение с другими людьми и способность легко адаптироваться к различным ситуациям общения.
Цели и задачи обучения иностранному языку детей дошкольного возраста
Методика педагогической деятельности определяется целями и задачами, которые ставит перед собой педагог. С точки зрения И.Л. Шолпо, основными целями в обучении иностранному языку детей дошкольного возраста являются:
формирование у детей первичных навыков общения на иностранном языке; умение использовать иностранный язык для достижения своих целей, выражать свои мысли и чувства в реальных ситуациях общения;
создание положительного отношения к дальнейшему изучению иностранных языков; пробуждение интереса к жизни и культуре других стран;
воспитание активного, творческого и эмоционально-эстетического отношения к слову;
развитие лингвистических способностей учащихся с учетом возрастных особенностей их структуры у детей старшего дошкольного возраста;
Децентрация личности, то есть возможность смотреть на мир с разных точек зрения.
Следующий, достаточно важный вопрос, который волнует педагогов — это вопрос наполняемости группы. З.Я. Футерман, говоря о занятиях иностранным языком в детском саду, настаивает на работе с целой группой (25-30 человек), объясняя это тем, что дети привыкают друг к другу, а также более эффективны массовые игры в процессе обучения. Педагог провела эксперимент, который не показал повышения эффективности занятий при делении на две подгруппы. Однако И.Л. Шолпо ставит под сомнение эти выводы и пишет, что, возможно, в условиях детского сада привычка детей друг к другу действительно настолько сильна, что оказывается решающим фактором, но если речь идет о других структурах, где незнакомые люди объединяются в группы, то занятия с группой в 25 детей малоэффективны, и даже 15 детей в группе — серьезное испытание для педагога. И.Л. Шолпо рекомендует формировать группы не менее пяти и не более десяти человек, объясняя это тем, что общая беседа, (как установлено психологами) организованная совместная деятельность возможна в группе не более восьми человек. Но, учитывая тот факт, что зимой дети часто болеют и пропускают уроки, можно наполнять группу до 10 человек.
Еще один спорный вопрос — продолжительность и частота занятий. З.Я. Футерман утверждает, что занятия для пятилетних детей не должны длиться более двадцати минут, а для детей шести лет — двадцати пяти. Это утверждение также основано на результатах эксперимента, однако И.Л. Шолпо считает, что его результаты связаны с предыдущим условием: при численности группы в 25-30 человек ни учитель, ни дети не в состоянии заниматься дольше. Опыт Е.И. Негневицкой с группами 5-15 человек и опыт И.Л. Шолпо с группами 7-10 человек показывает, что при таком количестве детей занятия продолжительностью от 35 до 45 минут (в зависимости от возраста) не утомляли детей, у них сохранялось то нежелание уходить, заканчивать занятия, которое, как справедливо считает З.Я. Футерман, необходимо для эффективного обучения. Важно лишь каждые пять минут менять вид деятельности, переходя от подвижной игры к беседе за круглым столом, затем — к танцу, зарядке, после этого к пению песни и т.д.
Нормальная частота занятий, считает И. Л. Шолпо, — два-три раза в неделю. Занятия раз в неделю крайне непродуктивны, дети успевают забыть материал, за столько дней они не получили подкрепления.
Игра как ведущий метод обучения иностранному языку дошкольников
Л.С. Выготский и Д.Б. Эльконин называют игру ведущим видом деятельности дошкольника, но ученые имеют в виду не то, что она преобладает в своей практике среди всех других видов деятельности, а то, что именно она в этот период ведет к развитию дошкольника.
Хотя о детской игре уже много написано, теория ее настолько сложна, что до сих пор не существует единой классификации игр. И.Л. Шолпо предлагает свой вариант классификации обучающих игр, которые можно использовать на занятиях иностранным языком с дошкольниками.
Автор делит обучающие игры на ситуативные, соревновательные, ритмико-музыкальные и художественные.
К ситуативным относятся ролевые игры, моделирующие ситуации общения по определенному поводу. Они, в свою очередь, делятся на игры репродуктивного характера, когда дети воспроизводят типичный, стандартный диалог, применяя его к той или иной ситуации, и импровизационные игры, требующие применения и модификации различных моделей. Естественно, может (и должен) быть промежуточный момент, когда в репродуктивную игру вносится элемент импровизации.
Большинство игр, способствующих приобретению словарного запаса и грамотности, относятся к соревновательным играм. В них побеждает тот, кто лучше владеет языковым материалом. Это всевозможные кроссворды, «аукционы», настольные и печатные игры с лингвистическими заданиями, выполнение команд и т.д.
Ритмо-музыкальные игры — это всевозможные традиционные игры типа хороводов, песен и танцев с выбором партнера, которые способствуют не столько приобретению коммуникативных навыков, сколько совершенствованию фонетических и ритмо-мелодических аспектов речи и погружению в дух языка, например: «Нутс энд май».
Художественные, или творческие, игры — это вид деятельности, стоящий на границе игры и художественного творчества, путь к которому лежит для ребенка через игру. Их, в свою очередь, можно разделить на драматизации (постановка небольших сценок на английском языке); изобразительные игры, такие как графический диктант, аппликация и т.д.; и словесно-творческие (подбор рифм, коллективное сочинение подписей к комиксу, коллективное сочинение небольших сказок).
На границе ситуативных импровизационных игр и творческих драматизаций находится такой вид деятельности, как импровизация на тему известной сказки, уже разыгранной в установленной форме. Например, игра «Репка» или «Теремок», в которой, в зависимости от количества игроков и усвоения новой лексики, появляются новые персонажи и реплики.
Выбирая или придумывая игру для включения в урок, необходимо придерживаться правил, сформулированных в книге Е.И. Негневицкой и А.М. Шахнаровича «Язык и дети» (М., 1981):
»Сущность детской игры состоит в исполнении какой-нибудь роли и в создании какой-нибудь новой позиции», — писал Ж. Селли. Д.Б. Эльконин считал роль и связанные с ней действия центральным моментом игры. Наблюдая за развитием ролевой игры у дошкольников, ученый заметил, что сначала возникает представление роли, которое можно свести к внешнему признаку (костюм, инструменты), затем роль начинает диктовать определенные действия, и, наконец, в представленную ситуацию вовлекаются другие дети, от которых требуется соблюдение правил поведения, соответствующих ситуации.
Таким образом, можно сказать, что основа любой игры — ролевая игра.Ребенок в ролевой игре может выступать в роли самого себя, английского ребенка или взрослого, сказочного персонажа или животного, одушевленного предмета и т.д. — Возможности здесь безграничны.
Его партнером может быть другой ребенок, учитель, кукла, воображаемый герой, помощник-актер или второй учитель, который всегда играет одну и ту же роль, и т.д.
Обобщив все вышесказанное, мы можем сделать следующие выводы:
С нашей точки зрения, оптимальный возраст для начала изучения иностранного языка — пять лет.
Средняя продолжительность занятий — 35 минут для пятилеток и 45 минут для шестилеток в группах не более 10 человек. Занятия должны проводиться не реже двух раз в неделю.
Методика проведения занятий должна строиться с учетом возрастных и индивидуальных особенностей структуры языковых способностей детей и быть направлена на их развитие.
Занятия иностранным языком должны пониматься педагогом, как часть общего развития личности ребенка, связанная с его сенсорным, физическим, интеллектуальным воспитанием.
Обучение дошкольников иностранному языку должно носить коммуникативный характер, когда ребенок овладевает языком как средством общения, то есть не просто заучивает отдельные слова и речевые образцы, а учится строить высказывания по известным образцам в соответствии с возникающими у него потребностями общения.
Общение на иностранном языке должно быть мотивированным и целенаправленным. Необходимо создать у ребенка положительную психологическую установку на иноязычную речь.
Способом создания такой положительной мотивации является игра.
Игры в классе не должны быть эпизодическими и изолированными. Необходима межпредметная игровая методика, которая объединяет и интегрирует другие виды деятельности в процесс изучения языка.
В основе игровой техники лежит создание воображаемой ситуации и принятие ребенком или учителем той или иной роли.
На странице курсовые работы по психологии вы найдете много готовых тем для курсовых по предмету «Психология».
Читайте дополнительные лекции:
- Психология лжи
- Сущность речевой патологии
- Социальная психология и её методы
- Сенсорно-перцептивный процесс
- Развитие психики в процессе онтогенеза и филогенеза
- Виды клинической психологии
- Психотехнологии общения личности
- Основной психофизический закон Вебера-Фехнера
- Деятельностный подход в психологии
- Педагогическое наблюдение в детском саду